Eesti Evangeelne Luterlik Kirik
« Tagasi uudiste juurde

Eesti Piibliselts kutsub üles toetama kaasaegse Piibli väljaandmist

Eesti Piibliselts on koostöös Eesti Kirikute Nõukogu liikmeskirikutega alustanud vabariigi valitsuse toetusel ettevalmistusi uue piiblitõlke väljaandmiseks. Raamatute Raamatu väljaandmisega kaasaegses eesti keeles soovib selts tähistada väärikalt emakeelse Piibli 300. aastapäeva (2039).

Eesti Piibliseltsi esimees, piiskop Tiit Salumäe ja Eesti Piibliseltsi peasekretär Jaan Bärenson
kutsuvad kõiki Eestimaa kogudusi üles toetama uue piiblitõlke väljaandmist ning alustama juba sellel Piiblipühal, et uues tõlkes Piibel võiks juba kümne aasta pärast olla meie lugejate käes.

Tänavu möödub 80 aastat Harald Põllu tõlgitud Uue Testamendi ilmumisest. 50 aastat saab täis 1968. aasta piiblitõlke ilmumisest, mis on läbi aegade kõige suurema tiraažiga eestikeelne Piibel.
Praegu saab Eestis tänu paljude toetajate abile Piiblit lugeda trükitud tekstina, internetis (Piibel.net, Kalender.net), mobiilis või audioversioonina. See annab üha suuremale hulgale inimestele võimaluse jõuda Jumala Sõna juurde. Hõimurahvaste Aeg on üle kümne aasta tegutsenud selle nimel, et ka meie sugulasrahvad võiksid oma emakeeles nii Pühakirja lugeda kui ka kogudustes Jumalat teenida.

Piibliseltsid üle maailma levitasid möödunud aastal üle 400 miljoni Piibli või piibliosa. Pühakirja tervikuna saab täna lugeda ligi 5,4 miljardit inimest 674 keeles, Uut Testamenti 631 miljonit inimest 1515 keeles ja erinevaid piibliosi veel 1135 keeles.
Ühtekokku saab piiblitekste lugeda 3324 keeles. Praegu on käsil enam kui 400 piiblitõlkeprojekti. Siiski pole ligi 209 miljonile inimesele (3773 keelde) tõlgitud veel ühtegi piibliosa. Ühinenud Piibliseltsid on püstitanud eesmärgi, mille kohaselt ilmub Pühakiri järgneva 10 aasta jooksul esmakordselt vähemalt 880 keeles.

Prindi