|
82. Minu hing austab (Magnificat)
83. Mu Kuningas, mu Jumal
84. Oh Kristus, Lunastaja
82. MINU HING AUSTAB (MAGNIFICAT)
-
Minu hing austab väga nüüd Issandat taevas,
väga mu vaim on nüüd rõõmus mu Päästija pärast,
sest et Ta on,
see on mu rõõm ja mu õnn,
armus mu alandust näinud.
-
Õndsaks mind üleval inglid nüüd igavest hüüdvad,
õndsaks all maa peal mind rahvad kõik alati kiitvad,
et mulle Ta,
kes püha, vägev on ka,
nii suuri asju on teinud.
-
Halastust näitab Ta neile ja armastust üles,
otsegu ema neid hoiab Ta heldesti süles,
kes Tema ees
käivad siin vaimus ja tões
ning teda täiesti kartvad.
-
Aga kes ülbed ja uhked, need tõukab Ta maha,
kedagi suurelist vastu Ta võtta ei taha,
vaid nad Ta lööb
pihuks ja puruks ja teeb
vägevad viletsaks, sandiks.
-
Armust Ta valitses endale Aabrami sugu,
armust Ta juhatas heldesti Iisraeli lugu,
ja mis Ta veel
armust on tõotanud neil,
kõik on Ta täiesti täitnud.
-
Kiida nüüd Isa, kes heldesti armu on heitnud,
kiida nüüd Poega, kes on Tema tahtmise täitnud,
kiitust ka nii
Pühale Vaimule vii:
kiida ja täna Kolmainust!
Viis: "Võta nüüd Issandat" (Lobe den Herrn)
Joachim Neander, 1650-1680.
Sõnad: Jaan Bergmann, 1856-1916.
83. MU KUNINGAS, MU JUMAL
-
Mu Kuningas, mu Jumal,
Sind austab minu hing!
Üks täht seal koidukumal
on rõõmustamas mind.
See õnnistuse saatnud
on terve ilmale,
ses õnnes kummardanud
hing taeva rõõmule.
-
On suuri asju teinud,
kes püha, vägev on!
Hing halastust on näinud,
mis inimlaste õnn!
Nüüd armus õnnistanud
Suur Jumal ilmamaad,
Ta oma Poja saatnud
me Päästjaks põrmuraal!
-
Immaanuel - Su valgus,
Su Iisraeli rõõm!
Kui kalli koidu algus -
on võimus armutõel!
Mis ammust ajast oodand
kõik vagad südamed,
on armurajal aland
nüüd päevad kullased!
Viis: "Kuis pean vastu võtma"
(Wie soll ich Dich empfangen)
Johann Crüger, 1598-1662.
Sõnad: Valdeko Saksen, 1902-1967.
84. OH KRISTUS, LUNASTAJA
-
Oh Kristus, Lunastaja,
Sa õige valgustus,
Sa kallis Lepitaja
ja hinge rõõmustus;
meil' koidutäheks oled
ja Isast meile tuled
kui õige abimees.
-
Kui inimene tõesti
Sa tuled ilmale,
Su ema oli neitsi,
on püha tõde see,
sest Maariat, Su ema,
et õnnistud nii tema,
kõik õndsaks kiidame.
-
Oh armastuses aita
meid kõiki kasvada
ja tundmisega täida
Sa meie hinged ka,
et usus kindlaks jääme
ja Sinu Vaimus käime,
Su rahu maitseme!
-
Sa kõige asja Looja,
meil' Isast tuled Sa
kui vägev valitseja,
Su vägi otsata.
Meid tõmba enda poole
ja meile abiks ole,
et meel ei eksi Sust!
-
Meid hinge surmast, Issand,
nüüd armust ärata
ja meie kuri süda
Sa ise sureta!
Uut elu anna jälle,
et südame ja meele
Su poole tõstame!
Viis: "Herr Christ, der einig Gotts Sohn"
Saksa rahvaviis, XV sajand.
Esineb esmalt vaimuliku viisina
"Enchiridion", Erfurt, 1524.
Sõnad: Elizabeth Creutziger, 1504-1535.
Tõlge: Heinrich Göseken, 1612-1681.
|