|
250. Oh õnnis maja
251. Sa õige koja ehitaja
252. Õnn selle elumajale
250. OH ÕNNIS MAJA
-
Oh õnnis maja, mis Sind vastu võtab,
Sa hinge sõber, Issand Jeesus Krist;
mis alati Sind teretama tõttab
kui armsamat ja kallist külalist;
kus südamed kõik tuksuvad Sul vastu,
kõik silmad Sinu poole vaatavad;
kus ükski ei Su käsust üle astu,
kõik Sinu sõna kuulma nobedad.
-
Oh õnnis maja, kus ka lapsukesi
Su juurde kantaks’ palve kätega;
oh laste sõber, kes ei hoidmast väsi
neid suurema kui ema armuga;
kus Sinu jalgele nad liginevad
ning Sinu hella kõnet kuulavad
ja aegsasti Su kiitust häälitsevad,
Sind tunnevad kui oma Issandat.
-
Oh õnnis maja, kus Sa ligi oled,
kus rõõmus ükski Sind ei unusta!
Oh õnnis maja, kus Sa aitma tuled
ning oled sõber, arst ja trööstija!
Kust siis, kui päeva töö on otsa saanud,
kõik lähevad üksteise järele
nad sinna, kust Sind Isa läkitanud:
Su juurde taeva, isamajasse.
Viis: “Oh õnnis maja” (O selig Haus)
Eduard Niemeyer.
Sõnad: Karl Johann Philipp Spitta, 1801-1859.
Tõlge: Julie Wilhelmine (Helmi) Ederberg
(sündinud Elens), 1861-1897.
251. SA ÕIGE KOJA EHITAJA
-
Sa õige koja ehitaja,
oh Issand, oled üksine,
Sa paned talle kindla raja
ja asutad ta aluse:
kui Sa ei ole meiega,
kõik meie töö on asjata!
-
Sa, Issand, üksi linna hoiad,
et tal ei juhtu õnnetust,
Su kaitse all on tema kojad,
et pole karta ahastust:
kui Sa ei valva vahiga,
kõik tema hool on asjata!
-
Sel kojal’ siis ja tema perel’
Sa anna, Issand, õnnistust,
et kõik siin käiksid Sinu järel,
Sa kingi usku, armastust:
Sa ise kõiki ühenda
siin puhta vennaarmuga!
Viis: “Oh anna tuhat keelt Sa mulle”
(O daß ich tausend Zungen hätte)
Johann Balthasar König, 1691-1758.
Sõnad: Martin Lipp, 1854-1923.
252. ÕNN SELLE ELUMAJALE
-
Õnn selle elumajale,
kus Kristus kõik on kõigile,
sest iga maja temata
on vaene, pime, kõle ka.
-
Õnn, kui mees naise, lastega
on ühes usus kindlana,
ja et nad oma Issandat
te käsku mööda teenivad.
-
Õnn, kui sest majast nähakse
eeskuju ka maailmale:
et Jumalat seal vaimus, tões
veel teenitakse armu väes.
-
Õnn, kui seal vanavanemad,
kes usuteele saadavad
ka laste lapsi hoolega,
et hukka keegi neist ei saa.
-
Seepärast tõotan tõesti ma:
kui kõik ilm jätaks Teda ka,
siis tahan oma perega
maa, taeva Loojat teenida.
Viis: “Oh Jeesus Kristus, tule Sa”
(Herr Jesu Christ, dich zu uns wend)
Esineb esmalt trükis “Cantionale Germanicum”,
Dresden, 1628.
Sõnad: Christoph Karl Ludwig
vabahärra von Pfeil, 1712-1784.
Tõlge: Carl Peter Ludwig Maurach, 1824-1900.
|