EELK
Esilehele Lauluraamatulehele
Tagasi lauluraamatulehele


164. Kes on seismas suurel hulgal
165. Kui ma ka teed ei tea
166. Siin lapsed armust vastu võetud

164. KES ON SEISMAS SUUREL HULGAL
  1. Kes on seismas suurel hulgal
    Isa armutrooni ees?
    Kellel peas on elukroonid
    valguses seal särades?
    Halleluuja hüüavad,
    Jumalat kes kiidavad?

  2. Kes need on, kes palmidega
    nagu võitjad ehitud,
    siis kui võitlus vaenlasega
    võidurikkalt lõppenud?
    Kust nad tulnud võitlemast?
    Kelle võitnud vägevast'?

  3. Kes seal käivad valgeis riideis,
    mis ju õigus taevane,
    puhtas siidis, hõbehelmeis,
    ehteis, mis ei vanane?
    Kes neid kaunistanud nii?
    Kust nad tulnud hulgani?

  4. Need on need, kes Päästja pärast
    viimse veretilgani
    hoolimata ilma kärast
    vastu panid surmani!
    Nüüd on võidukroon neil käes
    püha Võitja vere väes.

  5. Jeesus elupuuks on saanud,
    võitjad Temast võrsunud;
    nad on siin Ta omad olnud,
    Tema küljes kasvanud.
    Pühadus nüüd ehib neid,
    juhib igavikuteid.

  6. Nagu põder palavuses
    otsib ojast jahutust,
    nii nad joonud ahastuses
    eluvetest kosutust.
    Janu kustunud nüüd on,
    Jeesus Kristus nende õnn.

  7. Õige rahva õnne, ilu
    lase mindki maitseda.
    Küll siis lahkub vaev ja valu
    ja ma Sinu lastega
    leian paiga trooni ees,
    mida hoiad armu väes.

  8. Kelle suu võib seletada
    ilu, mis mind ootamas?
    Taeva rõõmust osa saada
    võin Su püha rahva seas.
    Aamen, aamen! hüüan ma.
    Tänu Sulle lõpmata!
Viis: "Arm, kes sa mind oled loonud"
(Liebe, die du mich zum Bilde)
"Meiningenisches Gesangbuch", Meiningen, 1693.
Johann Christian Bach, 1735-1782.
Sõnad: Heinrich Theobald Schenck, 1656-1727.
Tõlge: Martin Lipp, 1854-1923.

165. KUI MA KA TEED EI TEA
  1. Kui ma ka teed ei tea, Sul tuntud ta;
    hinge see vaikseks teeb ja rahul ma.
    Asjata muretsen, vaeva ma näen,
    täis kartust tõusen ja puhkama läen.

  2. Sul, Isa, teada tee, tund teada Sul;
    valmis ka kurbus, rõõm, mis saadad mul.
    Kiita Sind tahan ma Su armu eest,
    et tulid päästma mind kahtluse käest!

  3. Miks maru mässab nii, Sa seda tead;
    küll õigel ajal Sa tal piirid sead!
    Nüüd vaikselt ootan ma: Su tõotus jääb!
    Sul, Isa, teada tee - sest küll mulle saab!
Viis: inglise kirikuviis.
Sõnad: Hedwig von Redern, 1866-1936.
Tõlge: Arnold Habicht, 1878-1964.

166. SIIN LAPSED ARMUST VASTU VÕETUD
  1. Siin lapsed armust vastu võetud,
    seal Kristusega pärijad!
    Oh seda nime igatsetut!
    Oh seda osa õndsamat!
    See on, mis meie süda nõuab,
    ja üliväga ihaldab,
    kui viimaks Vaimus elu leiab
    ja pärandusest osa saab.

  2. Siin on meil rahu, aga parem
    ja õndsam põlv meid ootab seal.
    Ei anta jäävat paika varem,
    kui alles taevas üleval.
    Siin käime rasket ristirada,
    kuid olgem julged, tuleb päev,
    mil Jumal tahab pärandada
    au, taeva rõõmu - lõpeb vaev.

  3. Siis saame oma pärismaale,
    mis juba ammu tõotatud.
    Uus nimi "Püha Jumalale"
    me otsa ette märgitud.
    Mis pühast Vaimust sünnitatud -
    usk, lootus, truudus, armastus, -
    see jääb, kui kõik on maha jäetud
    ja ilmub uues hiilguses.

  4. Sest olge rõõmsad! Teie nimed
    on kirjutatud taevasse.
    Nüüd kuulutage armu imet,
    et kutsutud teid elusse.
    Kes siin on uskund, armastanud,
    need Jumal üles kirjutab,
    ja keda Tema kirja pannud,
    kes on, kes seda kustutab?
Viis: "Mu nimi taevas kirja pandud"
(Die Tugend wird durch's Kreuz geübet)
Tundmatu, arvatavasti saksa helilooja.
Sõnad: Carl J. Philipp Spitta, 1801-1859.
Tõlge: Raul Roderich Bidder, 1850-1908.

Tagasi lauluraamatulehele

Lehe algusesse
EELK Avalehele Deutsch English Eesti Sisukord Lisa kiri! Uudised pikemalt