|
368. Inimene on kui rohi
369. Jeesus, Õnnistegija
370. Koju soovib süda
371. Kui elupäev kord hakkab veerema
372. Kuis hingvad vaikselt
373. Kõik liha on kui rohi
374. Küll minu surm võib ligi olla
375. Las ma läen, las ma läen
376. Ma olen maa peal võõras
377. Ma tahan jätta maha
378. Mu elu Kristus ise
379. Oh mõtle, inimene
380. Sa rändad, inimene
381. Surma laps on inimene
382. Taeva poole läheme
383. Üürike on maine elu
368. INIMENE ON KUI ROHI
-
Inimene on kui rohi,
mis siin ehib hommikut,
õhtul on ta ase tühi,
juba on ta kadunud,
kadunud, kui voolav vesi,
närtsinud, kui lilleõis,
lahkunud, sest surmakäsi
põrmulapse ära viis.
-
Surma tõsidust mind tundma
eluajal õpeta,
et võin kohtus aru anda,
Issand, kui seal küsid Sa,
kuidas aega kasutasin,
mille Sinult kingiks sain,
kas ma selles ustav olin,
mis mu hooleks andsid siin.
-
Issand, meie eluase
oled Sina alati,
üle kõige kaduvuse
aitad põlvest põlveni.
Kuigi käime surmarada,
ikka käid Sa meie eel,
oma lapsi unustada
ei Sa taha ristiteel.
Viis: "Armas Jeesus, armastaja"
(O du Liebe, meiner Liebe)
Adam Drese, 1620-1701.
Sõnad: tundmatu autor, prohvet Jesaja ainetel.
369. JEESUS, ÕNNISTEGIJA
-
Jeesus, Õnnistegija,
on mu lootus, kuni elan.
Seda tean ka: Temaga
surmaski ma julge olen,
kui ka pime surmaöö
saadab hirmu minule.
-
Jeesus, Päästja, elab veel,
sest ma saan ka elu näha,
elan pärast taevas seal,
surm ei või mul kahju teha.
Jeesu liige olen ma,
mind ei jäta maha Ta.
-
Ühte olen Temaga
igavesti kokku antud,
oma usu käega
Tema külge kinni pandud;
sest mind surm ei hirmuta
ega Temast lahuta.
-
Põrm ma olen, põrmuks ka
ükskord jälle pean ma saama.
Seda tean, et siiski Ta
saab mind mullast äratama,
et võin uue elu sees
ikka seista Tema ees.
Viis: "Jesus, meine Zuversicht"
Johann Crüger, 1598-1662.
Sõnad: Luise Henriette,
Brandenburgi kuurvürstinna, 1627-1667.
370. KOJU SOOVIB SÜDA
-
Koju soovib süda,
ihkab isakoda,
et saaks puhkele.
Ilma marust, mürast,
viha, vaenu kärast
vaikse rahusse.
Mõistis küll kord meelgi mul
sada soovi sepitseda;
nüüd - saaks koju süda.
-
Koju soovib süda,
ihkab unustada
valu, väsimust.
Tahad saata, Jumal,
Sa mul jõuetumal
veelgi võitlemist,
vaikselt ma siis tahan ka
kanda veel ja kannatada:
kord saab koju süda.
-
Koju soovib süda,
sadamasse saada
püüab laevuke.
Merre oja ruttab,
Isa sülle tõttab,
laps nüüd unele.
Naer ja nutt pea vaikivad.
Minagi võin lõpetada:
koju soovib süda!
Viis: "Jeesus, rõõmustaja", (Jesu, meine Freude)
Johann Crüger, 1598-1662.
Sõnad: Karl Gerok, 1815-1890.
Tõlge: Arnold Habicht, 1878-1964.
371. KUI ELUPÄEV KORD HAKKAB VEEREMA
-
Kui elupäev kord hakkab veerema,
mind haarab hämarik,
oh et siis oma kuldse kumaga
mul tõuseks igavik!
Siis kaduvusest ruttan
ma Jeesu varjule,
seal oma valu nutan
kui usklik lapsuke.
-
Su peale, Issand, mina alati
täis rõõmu lootma jään,
küll siis veel viimse hingetõmbeni
ma Sinu armu näen,
mis elust vaevalisest
mind päästab, ülendab,
mu viimsest ärkamisest
ka ette kuulutab.
-
Kui tee on käidud, lõpnud elutöö,
ja silmad kustuvad,
oh et siis paistaks läbi surmaöö
mul tähed heledad!
Siis veel kord palves heidan
Su ette, Issand, ma,
Su armusse end peidan,
et vii mind koju Sa!
Viis: "Jeruusalemm, sa püha taevalinn"
(Jerusalem, du hochgebaute Stadt)
Melchior Frank, arvatavasti 1573-1639.
Sõnad: Adalbert Hugo Willigerode, 1816-1893.
372. KUIS HINGVAD VAIKSELT
-
Kuis hingvad vaikselt,
kes läinud magama,
kes rahuriiki
on saanud rõõmuga,
nad hädaorust
on läbi võidelnud
ja võidukrooni
on taevas pärinud.
-
Kuis hingvad rahus
siin ihud mulla sees
ja nende vaimud
on Talle järje ees.
Küll ükskord üles
ka tõuseb nende põrm,
uut elu annab
neil jälle Jeesu arm.
-
Üks kallis hommik
siis jõuab meile ka,
kui muldsest majast
hing tohib lahkuda.
Siis püha linna
ta lendab ülesse,
kus õndsad laulmas
on kiitust Jeesule.
Viis: Tuntud eelmisel sajandil kui:
"Heas rahupõlves nüüd", (Wie sie so sanft ruhn)
Neefe; esineb Johann Leberecht Ehregott Punschel'i
"Koraali-wiiside raamat", teisest väljaandest (1843) alates.
Sõnad: tundmatu (baltisaksa?) luuletaja.
Tõlge: Georg Eduard Luiga, 1866-1936.
373. KÕIK LIHA ON KUI ROHI
-
Kõik liha on kui rohi,
kõik au kui lilleke,
ei jäävat aset tohi
nad saada endale.
Tuul puhub õied maha,
siis kõik näib hävinud,
ei kohta tunda taha,
kus lill kord õitsenud.
-
Sest mõtle, inimene:
mis ilmas nõuad sa,
see kõik on üürikene
ja peab kord kaduma;
kui lillekene aasal
nii kasvad, õitsed sa
ning kõige liha kaasas
pead põrmu langema.
-
Kui selle peale loodad,
mis Sõna kuulutab,
kui sealt sa elu ootad,
siis elu sulle saab.
Ehk võitlus kestab kaua,
jääb siiski sulle võit
ning kumab üle haua
kord uue elu koit.
Viis: "Oh Jeesus, Sinu valu"
(O Haupt, voll Blut und Wunden /
Salve caput cruentatum)
Hans Leo Hassler, 1564-1612.
Sõnad: Julie Vilhelmine (Helmi) Ederberg
(sündinud Elens), 1861-1897.
374. KÜLL MINU SURM VÕIB LIGI OLLA
-
Küll minu surm võib ligi olla,
aeg möödub, lõpeb elutee.
Küll mullegi võib ruttu tulla
mu eluõhtu viimane.
Sind, Jeesus Kristus, palun ma:
mind aita õndsalt lahkuda!
-
Kõik enne ööd võib teiseks minna,
kui oli varahommikul.
Et siin maailmas elan mina,
on alati surm ligi mul.
Sind, Jeesus Kristus, palun ma:
mind aita õndsalt lahkuda!
-
Seepärast õpeta mind, Jeesus,
mu surma peale mõtlema,
et võiksin ikka olla valmis,
kui kutsud, kaasa minema.
Sind, Jeesus Kristus, palun ma:
mind aita õndsalt lahkuda!
-
Siin õnnist surmatundi saada -
ei see küll ole meie käes.
Suur Jumal üksi selle anda
võib oma Poja vere väes.
Sest otsin usus abimeest,
kes suudab päästa surma käest.
-
Surm tulgu mulle homme, täna -
küll võidu saan ma Jeesuses!
Ta armu varjul seisan mina,
ma hoitud Tema helduses.
Sind, Jeesus Kristus, palun ma:
mind aita õndsalt lahkuda!
Viis: "Kes Jumalat nii laseb teha"
(Wer nur den lieben Gott läßt walten)
Georg Neumark, 1621-1681.
Sõnad: Aemilie Juliane
von Schwarzburg-Rudolstadt, (1686), 1637-1706.
Tõlge: Ferdinand Hörschelmann, 1833-1902.
375. LAS MA LÄEN, LAS MA LÄEN
-
Las ma läen, las ma läen
sinna, kus ma Jeesust näen!
Seda üksi taga nõuan,
et Ta palge ette jõuan,
igavesti sinna jään.
-
Valgusta, valgusta,
päike, pilved kaota sa!
Seda aega ootan väga,
millal kõigi vagadega
näen Su palet rõõmuga.
-
Ingli hääl, ingli hääl
kostab mulle vastu seal!
Kus on tiivad, kus on tiivad,
mis mind hädaorust viivad
Siionisse täna veel?
-
Taeva linn, taeva linn,
oh et seal ju oleksin
ja ta pärliväravates,
tema kuldseis tänavates,
oma Jeesust kiidaksin.
-
Paradiis, paradiis,
sinu vilja maitsen siis.
Igaveses, õndsas elus
näen ma Jeesust taeva ilus.
Oh kui õnnis olen siis!
Viis: "Lasst mich gehn"
Karl Woigtländer, 1827-1858.
Sõnad: Gustav Friedrich Ludwig Knak, 1806-1878.
Tõlge: Wilhelm Kentmann II, 1861-1938.
376. MA OLEN MAA PEAL VÕÕRAS
-
Ma olen maa peal võõras
ja ainult rändaja,
mu eluase taevas,
seal on mu isamaa.
Siin rändan ristirada,
seal vaimu väsinut
arm võtab kosutada:
kõik vaev on lõppenud!
-
Nii võtsid kannatada
ju usuvanemad,
et meile märgiks saada,
kui hädad tõusevad.
Kui mitmed kiusatused
on nendest üle käind,
kui mitmed ahastused
on neile vaeva teind.
-
Mu päevad siin on kurjad,
mul palju ahastust,
oh Issand, kes mind varjad,
too mulle lunastust.
Oh võta lõpetada
mu raske rist nüüd Sa,
mu valud, vaevad saada,
mu Päästja, minema.
-
Mu õige isamaja,
näe, ta on üleval,
kus inglilaulu kaja
viib kiitust Issandal,
kes oma taevajõuga
kõik hoiab kindlas käes,
kes oma targa nõuga
kõik saadab armu väes.
-
Seal olla tahan ikka,
ei enam võõrana,
ja jääda nende sekka,
kes hiilgvad krooniga.
Ma hinge iluduses
toon au Su nimele,
seal pühas päranduses
ma hingan vaiksesti,
Viis: "Oh Jeesus, Sinu valu"
(O Haupt, voll Blut und Wunden /
Salve caput cruentatum)
Hans Leo Hassler, 1564-1612.
Sõnad: Paul Gerhardt, 1607-1676.
Tõlge: Martin Lipp, 1854-1923.
377. MA TAHAN JÄTTA MAHA
-
Ma tahan jätta maha,
sind kaval ilmamaa,
ei armastada taha
sind sinu patuga;
hea elu on seal taevas,
see järel igatsen,
seal pole mina vaevas,
kui siin Su omaks jään.
-
Tee minuga, kuis tunned,
oh kallis Jeesuke,
ma palun, et Sa annad
mul aral võimuse.
Kui pean ka tundma valu,
siis seda lühenda,
nii lõpeta mu elu,
et õndsalt suren ma.
-
Mu hinge põhjas hiilgab
Su nimi ja Su rist
ja rõõmustust mul saadab,
oh Issand Jeesus Krist!
Mu hädas ilmu mulle
seesama palgega,
mis risti peal Sul oli,
kui mu eest surid Sa.
-
Mu nimi pane üles
ka elukirjasse
ja hoia omas süles
mu hing siis ühtlasi.
Seal nendega, kes saanud
Su riiki rõõmuga;
siis suu ja süda võtvad
Su truudust tänada.
Viis: "Valet will ich dir geben"
Melchior Teschner, 1584-1635.
Sõnad: Valerius Herberger, 1562-1627.
378. MU ELU KRISTUS ISE
-
Mu elu Kristus ise,
surm mulle kasuks ka,
sest leian hingamise,
kui Temas lahkun ma.
-
Nii igatsen ma minna
siit ilmast rõõmuga
Su juurde, Issand, sinna,
kus olen pärija.
-
Sa, Kristus, lepitanud
mind oled Isaga;
mind patust vabastanud,
et võiksin elada.
-
Kui viimaks kinni läevad
mu silmad, kõrvad, keel,
Su silmad mind veel näevad
ja Sa mind kuuled veel!
-
Kui süda, meel ja mõte
kui küünal kustuvad,
mind võta oma kätte
ja vaevas kinnita.
-
Kui, Issand, tahad seda,
et pean siit lahkuma,
siis lõpeta kõik häda -
ja rahus suren ma.
-
Su juurde tahan jääda
kui usklik lapsuke
ja elu nõnda seada,
et saan siit taevasse.
-
Seal alati võin kiita
Sind, Kristus, Isaga
ja Pühal Vaimul anda
ma austust lõpmata.
Viis: "Christus, der ist mein Leben"
Melchior Vulpius, arvatavasti 1560-1615.
Sõnad: krahvinna Anna von Stolberg 1600.
Tõlge: Johannes Hornung, 1660-1715.
379. OH MÕTLE, INIMENE
-
Oh mõtle, inimene,
et pead kord surema!
Siin elu üürikene,
seal jäädav pärismaa.
Siin võitlemine vaevas
ja mures nutukülv,
seal rõõmus lõikus taevas
ja õnnis rahupõlv.
-
Oh mõtle inimene,
et kohtu ette läed
ja kõigest, mis sa enne
siin teind, seal aru teed!
Sest selle kohtu ette
sind hüüab ingli hääl,
kus igaüks saab kätte,
mis külvand ilma peal.
-
Oh oma aega mõõtma
mind, Issand, õpeta
ja surma peale vaatma
mind aegsalt juhata.
Siis pean ma ikka silmas,
et meile kõigile
on seatud teises ilmas
suur aruandmine.
-
Jah, viimse otsa peale
ma tahan vaadata
ja valmis olla teele
täis lootust minema,
kui Issand tulla käsib
mind ilmast kaduvast,
kui jalg ja käsi väsib
mul põrmus rändamast.
Viis: "Oh Jeesus, Sinu valu"
(O Haupt, voll Blut und Wunden /
Salve caput cruentatum)
Hans Leo Hassler, 1564-1612.
Sõnad: Salomo Liscow, 1640-1689.
Tõlge: Jaan Bergmann, 1856-1916.
380. SA RÄNDAD, INIMENE
-
Sa rändad, inimene,
siin kaduvuse maal.
Sa väsiv majaline -
surm sul nii ligidal.
-
Pea silmist sära kustub -
sind kantaks kalmu teel!
Pea elupäev sul loojub -
mis ootab sind siis eel?
-
Üksainus rahuase
on eluks kõigile,
see on me Jeesus ise,
Ta arm viib taevasse.
-
Kui meie muldset telki
kord tabab surmatuul,
oh, et siis taevahelki
näeks silmad väsinud!
Viis: "Mu elu Kristus ise"
(Christus, der ist mein Leben)
Melchior Vulpius, arvatavasti 1560-1615.
Sõnad: Valdeko Saksen, 1902-1967.
381. SURMA LAPS ON INIMENE
-
Surma laps on inimene,
liha on kui lilleke;
kõik, mis elab, see kaob enne,
kui ta tõuseb uuesti.
Ihu peab siin mullaks saama,
et ta ülesse võiks tõusta,
selle auga ehitud,
mis on taevas valmistud.
-
Sellepärast tahan mina,
kui on Isa tahtmine,
selle elu jätta maha,
ära minna rõõmsasti,
sest mu Jeesu vermed, haavad
minu hinge lunastavad;
Tema ristisurma väes
olen rõõmus surma sees.
-
Jeesus minu eest on surnud,
Tema surm mu kasu on!
Õnnistust Ta mulle toonud,
sest mu süda rõõmus on,
kui ma ilmakära jätan,
taeva rõõmu poole tõttan.
Seal saan näha lõpmata
Isa, Poega, Vaimu ka.
-
Usuvanemaid sealt leiad,
pühi mehi, prohveteid;
valgeis riideis seal ka seisvad
kõik need pühad apostlid;
ju nii mitu tuhat aastat
sinna läinud on kõik vagad,
Jumalat nad kiidavad,
Halleluuja laulavad.
Viis: "Alle Menschen müssen sterben /
Siegesfürst, Ehrenkönig"
Jakob Hintze, 1622-1702.
Sõnad: Johann Georg Albinus, 1624-1679.
Tõlge: Ferdinand Hörschelmann, 1833-1902.
382. TAEVA POOLE LÄHEME
-
Taeva poole läheme
nagu kõrbest Kaananisse.
Võõrad maa peal oleme,
ei see ole jäädav ase.
Siin küll peame rändama,
taevas on me kodumaa.
-
Taeva poole läheme!
Olgu see mu laul ja sõna;
sinna mõtle hoolega,
hing, ja seda meeles kanna.
Taeva poole ihaldan,
kuni taeva sisse saan.
-
Taeva poole lenda sa,
minu vaim, sest taevast oled;
ära ilma armasta,
temast vaeva, muret tunned.
Kes on Isa valgustud,
olgu ilmast lahutud.
-
Taeva poole hüüab Ta,
kui ma Tema sõna kuulen;
rahupaika näitab Ta,
kuhu pärast surma tulen;
sõna hinge kosutab,
isamaale juhatab.
-
Taeva poole juhatab
surm mind päris isamaale;
Ta kõik häda lõpetab,
annab võitja rõõmu mulle.
Jeesus ise käib mu eel,
mis siis iial kardan veel!
Viis: "Jeesus, Õnnistegija", (Jesus, meine Zuversicht)
Johann Crüger, 1598-1662.
Sõnad: Benjamin Schmolck, 1672-1737.
Tõlge: Carl Peter Ludwig Maurach, 1824-1900.
383. ÜÜRIKE ON MAINE ELU
-
Üürike on maine elu,
kaduv, kõikuv inimarm;
möödaminev rõõm ja valu,
siin me viimne osa surm,
siin me viimne osa surm.
-
Need, kes enne päiksekullas
rõõmurada rännanud,
magavad nüüd külmas mullas,
kus kõik soovid kustunud,
kus kõik soovid kustunud.
-
Aga igaviku kaldalt
kodutuled paistavad.
Sinna kaduviku rannalt
rändajad kord jõuavad,
rändajad kord jõuavad.
-
Meid, oh Issand, eluõhtul
viimses valus kinnita;
võõrsilt meid, kui teekond lõpul,
kodumaale taluta,
kodumaale taluta.
Viis: eesti rahvaviis.
Sõnad: Aleksander Abel, 1905-1971.
Märkus: Kui laulmiseks kasutatakse viisi
"Võitle hästi, kui sind armsast",
siis jääb iga salmi viimane rida kordamata.
|