|
286. Kes võiks küll vastu olla
287. Oh loodu, Loojat kummarda
288. Sa, Jeesus, oled käskinud
289. Sind, Jumal, tahan armastada
286. KES VÕIKS KÜLL VASTU OLLA
-
Kes võiks küll vastu olla,
kui Jumal minu poolt?
Mis võiks mul kahjuks tulla,
kui Tema kannab hoolt?
Ma palves saan uut väge,
kui võitlen kurjaga;
ja kuigi võitlus äge –
mu Jumal minuga.
-
Ma tean ja usun seda
ja kiidan julgesti,
et heldemat kui Teda
ei ole tõesti,
ja et Ta igas asjas
mu ustav abimees,
ja et Ta kõiges hädas
küll seisab minu eest.
-
Ja selle usu põhi
on Kristus ja Ta arm,
ei ma siis karta tohi,
ei eksita mind hirm.
Ma ise küll, mu elu,
ei vääri ühtigi,
mis Kristus andnud mulle,
see maksab alati.
-
Mu süda valjult tuksub,
ei tunne kurvastust;
ta hõiskama mind kutsub,
nii suur on rõõmustus,
et Kristus mindki tunneb
ja on mu lunastus.
See, mis mind laulma paneb,
on taevaõnnistus.
Viis: “Ma tahan jätta maha” (Valet will ich dir geben)
Melchior Teschner, 1584-1635.
Paralleelviis: “Ei Jumal neid või jätta”
Sõnad: Paul Gerhardt, 1607-1676.
Tõlge: Carl Eduard Malm, 1837-1901.
287. OH LOODU, LOOJAT KUMMARDA
-
Oh loodu, Loojat kummarda
ja kiida teda rõõmsalt.
Täis Tema au on taevas, maa,
mets, meri kohab võimsalt.
Sääl hommik kullast kuue koob,
ja uue päeva kaasa toob,
öö pimeduse võidab.
-
Oh ärka süda, suu ja meel,
maailmast välja tule
ning kaunilt kiida Teda keel:
sul valmis Isa süle.
Oh ära aega viivita,
see peab ju täna sündima –
et nuhtlusvitsast pääsed.
-
Su armu kutsumise tund
on varsti mööda läinud.
Nii, nagu oleks näinud und,
pea elust läbi käinud.
Ei iial tule tagasi,
vaid kiirelt ruttab edasi
su aeg siin õhtu poole.
Viis: “Nüüd ristirahvas, laula sa”
(Nun freut euch, lieben Christen g’mein)
Saksa rahvalaul XV sajandist.
Seade: Martin Luther, 1483-1546.
Sõnad: Rudolf Reinaru, 1911-1993
288. SA, JEESUS, OLED KÄSKINUD
-
Sa, Jeesus, oled käskinud
meid palju vilja kanda,
meid küünlaks, lambiks kutsunud –
me peame valgust andma.
Nüüd ahastades tunneme,
et kustund lambid oleme
ja küünlad, mis ei põle.
-
Oh, Issand, kingi armu veel
ja süüta Vaimu tuli,
tee elavaks me surnud meel
ja anna püha õli!
Meid ebausust vabasta,
kõik vale lootus lõpeta,
siis tõde tunda võime.
-
Meid soolaks tee maailmale,
et puhtust, valgust, tõde
me elu sisse kanname
ja väsinuid Su ette.
Meid päästsid Sa, nüüd teenima
Su nõtru vendi õpeta,
neid aitama Su nimel!
Viis: “See aeg on tõesti ukse ees”
(Es ist gewisslich an der Zeit)
Geistlich Wittenberg, 1529.
Sõnad: Gabriel Taapopi, 1911-1985
Tõlge: “Virsikirja” järgi, Eduard Salumäe, 1919-1985.
Sõnad: copyright© Evangeelne Luterlik Kirik Namiibias. Üksnes väljaandja loal.
289. SIND, JUMAL, TAHAN ARMASTADA
-
Sind, Jumal, tahan armastada
ja südamest Sind teenida.
Su nime tahan ülendada
ja Sinu seadust pidada;
Sull’ tuksub iga silmapilk
mu viimne veretilk.
-
Ma tahan ühes armastada
ka ikka oma ligimest,
ta häda püüda vaigistada
ja avitada hädalist;
ta kurbus minu kurbus on,
ta õnn on minu õnn.
-
Ma tahan patu eest end hoida
ja hinge puhta pidada.
Ja kõlblist elu tahan püüda
siin ilmas ikka elada.
Siis, Jumal, oma Vaimuga
mu tahtmist kinnita.
Viis: “Mu jõud, Sind tahan armastada”
(Ich will dich lieben, meine Stärke)
Johann Balthasar König, 1691-1758.
Sõnad: Georg Kiviste, 1866-1941.
|